-
1 alle
pron ( pl от all)alle i hop, alle sammen — все вместе, все до единого
alle slags — всякого рода, всякий, любой
-
2 mann
mannen, menn1) человекmann og mann imellom — между людьми, в народе
pr. mann (til manns) — на одного человека, на душу
en mann av få ord — человек дела, а не слов
menn fra berget — горцы, горные жители
2) мужчина3) муж, супругmann og hustru (mann og kone) — муж и жена, супруги
få (ta) én til mann — взять в мужья; выйти замуж за кого-л.
ha én til mann — быть замужем за кем-л.
4) хозяин5) рабочий, солдат, матрос, воинalle mann på dekk! — мор. все наверх! (команда)
hin mannen — чёрт, дьявол
være mann lor noe — справиться, сладить с чем-л. (тж. о женщине)
-
3 katt
-en, -erкошка, котikke en katt — никого, груб. ни одной собаки (нет)
gå som katten om den varme grøt (om vellingen) — ходить вокруг да около ( букв. ходить словно кот вокруг горячей каши)
i mørke er alle katter grå — погов. ночью все кошки серы
når katten er borte danser musene på bordet — посл. без кота мышам раздолье
2) мор. плеть, кошкаgi katten i noe — вульг. наплевать на что-л. (пренебречь чем-л.)
gi (få)katten — разг. выгнать (быть уволенным) с работы
-
4 klut
-en, -er1) тряпка, лоскутfalle (sige, synke) sammen som en klut, bli som en klut — совершенно обессилеть, валиться с ног
sette alle kluter — поднять все паруса, перен. напрячь все силы
3) пренебр. тряпка (о человеке) -
5 fire
I numsa sikkert som to og to er fire — верно, как дважды два четыре
II -te, -t1) уступать кому-л.2) мор. травить (концы)fire ned — спускать (на тросе, канате)
-
6 enhver
pronкаждый, всякийenhver annen — каждый другой, любой другой
enhver som helst — кто угодно, любой
enhver er seg selv nærmest — посл. всяк сам себе ближе (ср. русск своя рубанка ближе к телу)
-
7 gå
I gikk, gått (gangen)1) ходить, идти (тж. о средствах транспорта)la oss gå — пойдём, пошли
gå etter:
а) следовать за кем-л.б) идти (по карте, плану)в) гоняться (за каким-л. предметом)det går (ikke) — это (не) годится, (не) подходит
2) ходить (на лыжах, ходулях)3) уст. идти (о поезде, пароходе)4) отправляться, отходить (о поезде), отплывать (о судне); стартовать, подниматься (о самолёте)la en gå — посылать, отправлять
la gå — мор. отдавать (трос, швартов)
5) пройти, покрыть (расстояние)6) ходить в чём-л., носить7) двигаться (о небесных светилах), плыть (об облаках)8) пронестись, разразиться (о грозе, буре)9) протекать, течь (о реке)10) проходить, про летать (о дороге, местности)11) работать (о моторе, машине), ходить (о часах)12) вращаться, ходить (на петлях, оси, валу)13) вздыматься (о волнах, груди)14) бродить (о пиве), подходить (о тесте)15) распространяться, ползти (о слухах, сплетнях), бытовать (о традициях)16) раздаваться, звенеть (о звуке, музыке, песне)17) проходить, протекать (о времени)18) течь, идти своим чередом19) работать, функционироватьholde det gående — всё время заниматься чем-л.
20) идти (о спектакле, пьесе)21) быть в ходу, в обращении (о деньгах), быть действительным22) умереть, скончатьсяvære gått — кончиться, скончаться
23) произойти, случиться (о стихийном бедствии)24) грам. склоняться, спрягаться (по образцу - som)25) с последующим инфинитивом указывает на длительный характер действия:gå av:
б) пройти (о каком-л. событии)gå bort — умереть, скончаться
gå for:
gå for å vær — e
а) слыть (кем-л.)б) сойти (за кого-л.)gå forbi — проходить мимо (чего-л.)
gå fra:
gå fra hverandre — разлучиться, расстаться
gå fram — исходить (от кого-л.); быть созданным (кем-л. - av)
gå i:
gå i seg selv — заниматься анализом своих поступков, уйти в себя
gå igjen:
б) являться, посещать (о призраках)gå igjennom:
а) выдержать, вынести (горе, боль, трудности)б) внимательно прочесть, изучитьgå imellom — пройти (между кем-л.)
gå en imot — протекать невыгодно для кого-л.
gå inn:
а) наступать (о сезоне, времени)б) попасть (о пуле, снаряде)gå inn for noe — выступать, ратовать за что-л.
gå inn på:
а) согласиться (на что-л.); дать согласиеб) производить впечатление, действовать на кого-л.gå løs:
gå med:
gå med på noe — пойти (согласиться на что-л.
gå mot:
а) броситься на кого-л.б) выступать против кого-л.gå ned:
а) заходить (о солнце, луне)б) садиться (о самолёте); приземлятьсяgå opp:
а) восходить (о солнце, луне)в) кончиться, быть израсходованным (о предметах потребления)г) раскалываться (о льдинах), освобождаться ото льда (о реке)gå opp for en — проясниться, стать ясным (для кого-л.)
det gikk opp for (i) ham at... — ему стало ясно, что...
gå over:
б) пересесть (на трамвай, поезд и т п.)в) превращаться (во что-л. - til)г) проходить (о беспамятстве, боли)gå på:
а) торопиться, спешитьgå på! — скорей!, торопись!
б) справляться с чем-л.в) случаться, происходитьgå sammen:
gå under — утонуть (о человеке), пойти ко дну
gå unna — разг. расходиться (распродаваться), находить быстрый сбыт (о товаре)
ga ut:
а) выходить, быть израсходованнымб) погаснуть, потухнутьг) ходить по ресторанам, участвовать в какой-л. компаниид) мор. выходить в мореgå ut fra — происходить, исходить (от кого-л., из чего-л.)
det er gått ut med ham:
gå ut og inn hos en — дневать и ночевать у кого-л.
gå ut på:
а) ставить себе задачу, быть направленным на что-л.II -dde, -ddдиал. обращать внимание, замечать, ощущать -
8 haug
-en, -er1) холм2) курган, могильный холмgammel som alle hauger — разг. стар как свет
3) куча, груда -
9 munn
-en, -er1) рот, устаkløyve munnen — разг. раскрывать рот
kysse én på munnen — целовать кого-л. в губы
2) зев, отверстие3) выход (шахты и т. п.)bruke munn — ругаться, сквернословить
ha mange munner å mette munn — иметь большую семью, быть многодетным
holde munn — сохранять тайну, держать что-л. в секрете
holde re(i)n munn — не проговариваться, молчать
la munnen løpe — оживлённо болтать, трещать без умолку
lukke munnen på én — заткнуть кому-л. рот, заставить замолчать
miste munn og mæle — онеметь, потерять дар речи, не быть в состоянии вымолвить слово
skrike (snakke) i munnen på hverandre — кричать (говорить) всем сразу, перебивая друг друга; slikke seg om munnen etter noen (noe) смотреть на кого-л. (что-л.), как кот на сметану
smøre én om munnen med noe — умасливать (кого-л.)
snakke (tale) én etter munnen — поддакивать кому-л.
stoppe munnen på én — заткнуть рот, зажать глотку кому-л.
ta munnen for full:
б) привирать, сильно преувеличивать -
10 regel
-elen, -ler1) норма, правилоha til (for) regel — взять себе за правило, положить за правило
2) pl менструация -
11 tråd
-en, -er1) нитка, нитьtråden i ens tale — основная тема чьего-л. выступления (чьей-л. речи)
falle i tråd med — точно совпадать с чем-л.
2) проволокаha (få) én på tråden — разг. говорить по телефону с кем-л.
slå på tråden — разг. позвонить по телефону (кому-л.)
3) волокноlett (løs) på tråden — легкомысленная, лёгкого поведения
-
12 vind
I -en, -er1) ветер, ветерокgod (dårlig, flau, løy, makelig, kraftig, rom) vind — попутный (противный, лёгкий, слабый, ровный, сильный, попутный) ветер
ha (få) vind i seilene:
ha (ro) vinden inn om styrbord — плыть, имея попутный ветер справа
2) разг. вздох; дыхание3) мед. ветры, газыgjøre vind med noe — носиться с чем-л.
i vind og vær — наугад, наудачу
om vind og vær — о том и о сём; обо всём понемногу
være i vinden — разг. быть в моде
II adjдиал. покосившийся -
13 kalde
звонитькЭле звать, приглашатькЭле звать, называть, приглашать* * *[kalə] vb. -er, -te, -t1. звать, называть2. звать (приглашать) -
14 kendt
[kænd] adj. =, -etизвестный, знакомыйPoul Hansen er bedre kendt som Polle Поуль Хансен больше известен как Полле -
15 nær
близкий, соседнийнедалёкий* * *[hæu] præp.почтиde var døden nær afskræk они чуть не умерли от ужаса/испуга———————— [hæu] adj. -t, -eблизкий———————— [hæu] adv.близко, вблизиv/ havde nær aldrig klaret det мы еле-еле справились с этимalle кот, på nær Tomas все пришли, за исключением Томасаdet var ikke nær så svært, som jeg havde troet едва ли было так трудно, как я полагал
См. также в других словарях:
Söm — Soʻm Land: Usbekistan Unterteilung: 100 Tiyin ISO 4217 Code: UZS Abkürzung: U.S. Wechselkurs: (13. Februar 2009) 1 EUR = 1.807,1 … Deutsch Wikipedia
Det som engang var — Studioalbum von Burzum Veröffentlichung 1993 Label Cymophane Productions Format … Deutsch Wikipedia
Elina - Som om jag inte fanns — Filmdaten Deutscher Titel: Elina Originaltitel: Elina – Som om jag inte fanns Näkymätön Elina Produktionsland: Finnland, Schweden Erscheinungsjahr: 2002 Länge: 77 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Elina – Som om jag inte fanns — Filmdaten Deutscher Titel: Elina Originaltitel: Elina – Som om jag inte fanns Näkymätön Elina Produktionsland: Finnland, Schweden Erscheinungsjahr: 2002 Länge: 77 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Ta Som — Gopura mit Bildnis des Lokeshvara Überwuchertes östliches Eingangsportal … Deutsch Wikipedia
Usbekistan-Som — Soʻm Land: Usbekistan Unterteilung: 100 Tiyin ISO 4217 Code: UZS Abkürzung: U.S. Wechselkurs: (13. Februar 2009) 1 EUR = 1.807,1 … Deutsch Wikipedia
Projekt 641B Som — Projekt 641B Ein Projekt 641B Boot aufgetaucht … Deutsch Wikipedia
§ 34. Præteritum participium som frit prædikativ — Når præteritum participium står som frit prædikativ (tilstandsbetegnelse), kan participiet bøjes, men det er almindeligt at bruge den ubøjede form: Alle kom opløftet el. opløftede tilbage fra kurset. Papirerne sendes underskrevet el. underskrevne … Dansk ordbog
Lieben — 1. Der eine liebet de Strähl1, der ander, was druff lauft. – Sutermeister, 137. 1) Im allgemeinen: Kamm, davon strählen = kämmen, bei den Haaren raufen, scheren, aber auch mit mehrern Nebenbedeutungen. Strähli = der Boden über dem Melkstalle,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Oslo — This article is about the capital of Norway. For other uses, see Oslo (disambiguation). Oslo Top: Parliament of Norway Building, middle left: Bjørvika, middle right: Oslo City Hall seen from Akershus Castle, bottom: Oslo Opera House … Wikipedia
Den flyvende Hollænder — 1. Opera af Wagner, komponeret i 1841. Udspiller sig ved den norske kyst i det 18. århundrede. 2. Roman af Marryat. 3. Spøgelsesskib, som siden 1600 tallet påstås at krydse rundt i det stormomsuste hav syd for Afrika, hvor det Indiske Ocean møder … Danske encyklopædi